-
1 down in the mouth
в унынии, павший духом, в плохом настроении, в подавленном состоянии; ≈ как в воду опущенный; см. тж. in the dumpsYoung Burkitt... had seen him coming out of a third-rate restaurant, looking terribly down in the mouth. (J. Galsworthy, ‘The Man of Property’, part III, ch. I) — Молодой Баркит... видел, как Босини с весьма унылой физиономией выходил из третьеразрядного ресторанчика.
‘Well, don't sound so down in the mouth about it,’ said Crandry brutally. ‘Too down in the mouth altogether you are. Time we had a few smiling faces round here.’ (J. B. Priestley, ‘Festival’, part II, ch. 3) — - Нечего так мрачно говорить об этом, - грубо сказал Крэдри. - И вообще у вас слишком мрачный вид. Надоела эта общая угрюмость. Хотя бы одно улыбающееся лицо появилось наконец!
And yet - I don't know what's the matter with me to-day. Maybe it's an attack of spring fever, or staying up too late at Verg Gunch's, or maybe it's just the winter's work piling up, but I've felt kind of down in the mouth all day long. (S. Lewis, ‘Babbitt’, ch. V) — - Да вот - сам не знаю, что со мной творится! То ли весенняя лихорадка, то ли поздно засиделся вчера у Ганча, а может, просто измотался за зиму, не знаю, но только весь день меня тоска грызет.
-
2 down in the mouth
в унынии, пaвший дуxoм, в плoxoм нacтpoeнии, в пoдaвлeннoм cocтoянии; в кaк в вoду oпущeнныйYoung Burkitt... had seen him coming out of a third-rate restaurant, looking terribly down in the mouth (J. Galsworthy). 'Well, don't sound so down in the mouth about it,' said Crandry brutally. 'Too down in the mouth altogether you are. Time we had a few smiling faces round here" (J. B. Priestley) -
3 be down on someone
expr infmlThe teacher is down on him because he does not apply himself — Учительница его недолюбливает, потому что он не старается на уроках
The new dictionary of modern spoken language > be down on someone
-
4 cool\ down
1. Ihis anger (his passion, his interest, etc.) cooled down его гнев и т. д. остыл; his temper cooled down он стал менее раздражительным; her excitement cooled down ее возбуждение улеглось; his friendship for me cooled down он стал относиться ко мне куда прохладнее; we stopped to let our horses cool down мы сделали остановку, чтобы дать лошадям остыть; I am going into the sea to cool down пойду выкупаюсь в море и охлажусь; don't talk to him now, wait until he cools down не разговаривай с ним сейчас, подожди, пока он не успокоится /не остынет/2. II1) it has cooled down a little at last наконец-то стало немного прохладнее, наконец-то жара немного спала2) cool down a little /а bit/ немного успокоиться; his excitements somewhat cooled down его возбуждение несколько уменьшилось /улеглось/; keep them apart until they've cooled down a bit не давайте им встречаться, пока они немного не остынут /не успокоятся/3. IIIcool down smb. /smb. down/ keep him at home for an hour or two cool down that'll cool him down подержите его дома часок-другой, это на него подействует успокаивающе -
5 get down on
phrvi1) infmlHe had no chance of promotion once the boss got down on him — Раз уж шеф невзлюбил его, то у него не было никаких шансов на повышение
2) AmE infmlDon't get down on me. I didn't do it — Хватит ко мне цепляться. Я этого не делал
Mama used to get down on me about hanging out with that mob — Мать часто ругала меня за то, что я водил дружбу с этой шпаной
3) taboo sl -
6 let down
1) опускать
2) разочаровать I've never felt so let down as when I was refused entry to the group that I wished to join. ≈ Никогда я не чувствовал себя хуже, чем когда меня не приняли в группу, в которую я хотел вступить.
3) подвести;
покинуть в беде
4) унизить( кого-л.) ;
повредить( чьей-л.) репутации to let smb. down easily/gently ≈ пощадить чье-л. самолюбие, отнестись мягко
5) тех. отпускать (металл)
6) разбавлять, разжижать
7) спускать (воздух) Some of the students, angry at their marks, went into the college car park and let down the teachers' tyres. ≈ Группа студентов, недовольная своими оценками, отправилась на университетскую парковку и проколола преподавателю шины.
8) работать, не прилагая усилий Don't let down now, just when the job's nearly finished. ≈ Не опускай сейчас руки, работа почти сделана. опускать, спускать - to * a window опустить /открыть/ окно - to * one's skirt выпустить /удлинить/ юбку ослаблять, замедлять - to * the speed снижать скорость подводить;
покидать в беде - to * a friend покинуть друга в беде - don't let me down (смотри) не подведи меня обескураживать;
разочаровывать - the plot is good but the end lets you down сюжет хорош, но конец разочаровывает ставить( кого-л.) на место;
сбивать спесь - this lets him down a little после этого он стал меньше задаваться /заноситься/ - to let smb. down gently /easily, softly/ щадить чье-л. самолюбие (авиация) производить планирующий спуск перед посадкой отпускать, отжигать( металл) (специальное) растворять, разбавлять, разжижать;
уменьшать содержание > to let one's (back) hair down распускать волосы;
расслабляться, сбрасывать напряжение (после работы и т. п.) ;
расходиться, вести себя раскованно, без стесненияБольшой англо-русский и русско-английский словарь > let down
-
7 come\ down
1. I1) prices are coming down цены падают /снижаются/2) the roof came down крыша провалилась; the wall (the ceiling, etc.) came down стена и т. д. отвалилась; the curtain (the mist, etc.) came down занавес и т. д. опустился2. II1) come down at some time these houses are coming down soon эти дома скоро будут снесены2) come down in some manner coll. my parents came down handsomely, they sent me a large sum of money родители мне очень помогли, они выслали мне значительную сумму денег3. XVcome down in some state the snow came down thick выпал глубокий снег; the rain came down fast лил сильный дождь4. XVI1) come down to (from) smb., smth. tales (customs, legends, etc.) come down to us /to our generation/ сказания и т. д. передаются из поколения в поколение; this myth came down from our ancestors этот миф пришел к нам от наших предков2) come down in (on, etc.) smth. the hydroplane came down in the sea гидроплан сел на воду; the space capsule came down in the field космическая кабина опустилась на поле; the roof came down on our heads крыша рухнула нам на голову3) соме down to smth. why don't you come down to our place? почему бы вам не зайти к вам?4) come down with smth. coll. come down with a flu (with fever, with a bad cold, etc.) свалиться с гриппом и т. д.5) come down on smb. coll. come down on a boy набрасываться на мальчика с руганью; come down on a man for his carelessness (on the children for breaking the window, on the children for talking in class, etc.) отчитать человека за небрежность и т. д.; come down on smth. come down on the prevailing apathy подвергнуть жестокой критике царящее повсюду равнодушие6) come down with some money coll. come down with L 10 (with a L 5 note, etc.) выложить /дать, пожертвовать/ десять фунтов и т. д.7) coll., come down on smb. for smth. come down on him for prompt payment of bills (on the driver for heavy damages, etc.) (потребовать от него срочной оплаты счетов и т. д.; come down on smb. to do smth. the landlady came down on me to clean my room хозяйка потребовала, чтобы я убрал свою комнату8) come down in smth. come down in smb.'s opinion упасть в чьих-л. глазах; he came down in her esteem after that incident после этого случая она стала гораздо меньше уважать его9) come down to smth. coll. come down to two choices сводиться к выбору одного из двух; the matter comes down to this вопрос сводится к следующему; when it comes down to courage... когда речь идет о мужестве...5. XVIIcome down to doing smth. coll. come down to asking my advice about her affairs (to borrowing money, to lying, etc.) дойти до того, что просить у меня совета, как ей поступить и т. д.; come down to begging дойти до нищенствования, опуститься и начать попрошайничать6. XXV -
8 run down
1) сбегать (вниз) ;
течь стекать( вниз) Walk down the stairs, don't run down. ≈ Давайте спокойно спустимся по лестнице, незачем сбегать.
2) сбить;
столкнуться с чем-л., кем-л. повредив (что-л.) или ранив (кого-л.) The poor boy has been run down by a bus. ≈ Несчастного мальчика переехал автобус.
3) разыскать At last I ran down the article that I had been looking for. ≈ Наконец я нашел статью, которую искал.
4) догнать, настигнуть
5) останавливаться( о машине, часах и т. п.), кончаться( о заводе) I think the clock must have run down. ≈ Наверное, часы остановились.
6) снижать(ся), сокращать(ся) The coal industry is running down. ≈ Угольная промышленность в кризисе.
7) пренебрежительно отзываться( о ком-л.) She's always running down her son's wife. ≈ Она все время чернит свою невестку.
8) спускаться( обыкн. о местности) The land belonging to the castle runs down to the sea. ≈ Земля, принадлежащая замку, доходит до моря.
9) переутомлять(ся) ;
истощать(ся), изнурять(ся) In spite of my holiday in the sun, I've been run down recently. ≈ Несмотря на отпуск и хорошую погоду, я очень утомился. останавливаться (о машине, механизме и т. п.) ;
кончаться (о заводе) - the clock has * часы стали /остановились/ разряжаться( об аккумуляторе) - the battery has /is/ * батарейка разрядилась /села/ раскручиваться( о пружине) настигать, догонять - to * an escaped convict настигнуть /догнать, поймать/ беглого каторжника - the police ran him down полиция его поймала - to * a stag загнать оленя разыскать - to * a quotation разыскать цитату - he was * in Brussels его разыскали в Брюсселе сбить - the motorist ran down a man on a bicycle автомобилист сбил велосипедиста снижать, сокращать - to * military presence сокращать военное присутствие снижаться, сокращаться - the farm labour force is running down steadily численность сельскохозяйственных рабочих неуклонно падает (to) спускаться - the grounds of the park * to the water edge территория парка доходит до самого берега реки плохо, пренебрежительно отзываться ( о ком-л.) ;
третировать( кого-л.) - that man is always running me down этот человек всегда говорит обо мне с пренебрежением - he was always running people down он всегда дурно говорил о людях - he was * in the papers его разругали /разнесли/ в газетах заставить игрока выйти из игры( в бейсболе)Большой англо-русский и русско-английский словарь > run down
-
9 bear\ down
1. IIbear down in some manner don't bear down so hard не нажимай /не напирай/ так сильно2. IIIbear down smth., smb. /smth., smb. down/ bear down opposition (all resistance, everything before him, the enemy, etc.) сметать /сломать/ сопротивление и т. д.3. XIbe home down with smth. the branches were borne down with the weight of the fruit ветви гнулись под тяжестью плодов4. XVI1) bear down on smth. bear down on the scales at 376 pounds весить триста семьдесят шесть фунтов2) bear down (up)on smb. bear down upon me (on the enemy, etc.) настигать меня, приближаться ко мне; he bore down on me like a hawk on a chicken он набросился на меня, как ястреб на цыпленка -
10 shake down
I phrvi infml1)Don't worry about me, I can shake down anywhere — Обо мне не беспокойся - я могу спать хоть на полу
2)It's a good plan for me to shake down in New York alone before you join me — Меня вполне устроит временно поселиться в Нью-Йорке, а потом ты ко мне подъедешь
3)The new staff are shaking down well in their new job — Новый персонал успешно осваивается с новой работой
4)II phrvtThe liner underwent further trials at sea to ensure that everything shook down properly — Лайнер прошел отладочные испытания в море
1) infmlWe took a new car for a trip to shake it down — Мы отправились в путешествие на новом автомобиле, чтобы проверить его в дорожных условиях
You need to shake down a complicated piece of machinery when you first get it. Then any problems will show up while the guarantee is still in effect — Любое новое сложное оборудование должно проходить испытание для выявления возможных неполадок, пока еще действует гарантия
2) AmE slHe was trying to shake me down but I got the cops in on it — Он пытался меня шантажировать, но я сообщил полиции
He was trying to shake me down, the bastard — Эта сволочь пыталась меня запугать
3) AmE slIf you're trying to shake me down, forget it. I got a case of the shorts — Если ты хочешь вышибить из меня монету, то это дохлый номер. У меня ни цента
4) AmE sl -
11 do\ down
1. IIIdo down smb. / smb. down / coll. do each other (rivals, the poor woman, etc.) down обманывать друг друга и т. д.; don't trust this fellow, he would even do his friend down if he got the chance не доверяйте этому человеку, он готов даже друга продать / заложить /, если представится случай2. XIbe done down at some time I don't want any dealings with him, I've been done down once я не желаю с ним иметь никаких дел, один раз он уже меня подвел -
12 simmer down
1) кипеть на медленном огне, выкипать The soup has simmered down after all this time, so that there is hardly any left. ≈ Суп на таком огне давно выкипел, наверно, ничего не осталось.
2) успокоиться, остыть Don't try to ask Jim a favour, give him time to simmer down. ≈ Не проси у Джима ничего, подожди, пока он остынет. успокоиться, остыть - give him time to * дайте ему время остыть - when things have simmered down a bit talks can be resumed когда страсти немного улягутся, переговоры можно возобновитьБольшой англо-русский и русско-английский словарь > simmer down
-
13 get down
[ʹgetʹdaʋn] phr v1. спускаться, сходить, слезатьplease, may I get down? - можно /разрешите/ мне выйти из-за стола?
2. снять3. записыватьget down every word she says - запишите дословно всё, что она говорит
4. серьёзно заняться (чем-л.), приступить (к чему-л.)get down to peeling potatoes! - принимайтесь за чистку картофеля!
I shall get down to this problem - я займусь изучением /рассмотрением/ этого вопроса
when you get down to it... - если разобраться...
when you get down to it there's not much difference between the two - по существу между этими двумя почти нет разницы
5. угнетать, раздражать; утомлять; огорчатьthis continual wet weather is getting me down - эти постоянные дожди портят мне настроение
don't let it get you down! - держись!, не поддавайся!
6. проглотить (таблетку и т. п.)7. подстрелить (дичь, птицу и т. п.) -
14 hit a man when he is down
бить лeжaчeгoThirty-two weeks is a punishment that does not fit the crime... I do not condone what the player did, and I would not argue with referee for sending him off, but I am appalled at the sentence... They have kicked him when he's down. They have torn the boy apart (The Times). Laurence bent his head. The gesture said more clearly than words: 'Don't kick a man when he's down!' (J. Galsworthy)Concise English-Russian phrasebook > hit a man when he is down
-
15 let down
[ʹletʹdaʋn] phr v1. 1) опускать, спускатьto let down a window - опустить /открыть/ окно
to let down one's skirt - выпустить /удлинить/ юбку
2) ослаблять, замедлять2. 1) подводить; покидать в беде2) обескураживать; разочаровыватьthe plot is good but the end lets you down - сюжет хорош, но конец разочаровывает
3. ставить (кого-л.) на место; сбивать спесьthis lets him down a little - после этого он стал меньше зазнаваться /заноситься/
to let smb. down gently /easily, softly/ - щадить чьё-л. самолюбие
4. ав. производить планирующий спуск перед посадкой5. отпускать, отжигать ( металл)6. спец. растворять, разбавлять, разжижать; уменьшать содержание♢
to let one's (back) hair down - а) распускать волосы; б) расслабляться, сбрасывать напряжение (после работы и т. п.); в) расходиться, вести себя раскованно, без стеснения -
16 get down
I phrvi AmE sl1)Okay, everybody get down — Итак, все делают ставки
2)I'm flunking two subjects, man. I gotta get down — У меня по двум предметам вырисовываются "неуды", поэтому мне нужно сгруппироваться и засесть за учебники
Come on, pay attention. Get down and learn this stuff — Будьте внимательны. Нужно собраться с силами и все это выучить
3) BlYou can come here and just get down with regular people — Вы можете приходить сюда и без всяких условностей общаться с порядочными людьми
4) Bl tabooII phrvt infmlAll he wants to do is get down all the time — У него только одно на уме - завалиться с женщиной и потрахаться
It's terrible the way you let drink get you down like that — Странно, когда алкоголь так подчиняет себе человека
-
17 run down
inf 1. третировать, критиковать, пренебрежительно отзыватьсяSuzy ran down the club because the girls wouldn’t let her join.
Don’t run him down, he’s a talented actor.
2. изнурять, выматыватьWhy are you always running your friends down?
In spite of my holiday in the sun, I’ve been run down recently.
3. сбить, наехать; повредитьAll these years of hard work have run Mrs Brown down severely.
The poor boy has been run down by a bus.
The big ship had to take urgent action to avoid running down the little boat.
-
18 knock down
phrvt1) BrE infml2) AmE infmlI don't see how he can knock that stuff down — Я не понимаю, как он может пить такую гадость стаканами
3) AmE slThey were able to knock down good money in those positions — На тех должностях они могли зарабатывать хорошие деньги
4) AmE sl5) AmE slHe would have knocked down a bank if he could — Он бы грабанул банк, если бы смог
-
19 let one's hair down
expr infml1)Why don't you let your hair down and come clean? — Я советую тебе быть со мной откровенным и рассказать все без утайки
2)Do you mind if I let my hair down? — Ты не возражаешь, если я немного расслаблюсь?
They usually let their hair down when they are on holidays — Они ведут себя непринужденно только в отпуске
3)That doesn't mean you have to let your hair down and tell him all the innermost secrets of your business — Это совсем не значит, что ты должен потерять бдительность и поведать ему самые сокровенные секреты своего бизнеса
The new dictionary of modern spoken language > let one's hair down
-
20 look down one's nose at smb.
(look down (или turn up) one's nose at smb. (или smth.))смотреть сверху вниз, свысока на кого-л., задирать нос перед кем-л.; с презрением относиться к кому-л. (или к чему-л.)Mrs. H: "...This Hornblower hates us; he thinks we turn up our noses at him." (J. Galsworthy, ‘The Skin Game’, act I) — Миссис X: "...Этот Хорнблоуэр ненавидит нас, он считает, что мы задираем нос перед ним."
They can talk of nothing. If you introduce an intellectual subject they look down their noses as though you were indecent. (W. S. Maugham, ‘Complete Short Stories’, ‘Neil MacAdam’) — Эти люди ни о чем ни могут говорить. Если вы заводите разговор о высоких материях, они с презрением воротят от вас нос.
Crofts: "...Don't turn up your nose at business, Miss Vivie. Where would your Newnhams and Girtons be without it? "(B. Shaw, ‘Mrs. Wren's Profession’, act III) — Крофтс: "...Не брезгуйте деловыми людьми, мисс Виви: без них где были бы ваши колледжи, ваши Ньюнхэмы и Гертоны?"
I've had a bellyful of being looked down on since I came to Hillchester. But when folk start looking down their noses at my daughter, I'm going to know the reason. (R. Greenwood, ‘Wagstaff's England’, ch. XVI) — Я уже привык к тому, что на меня смотрят свысока, с тех пор как я приехал в Хилчестер. Но когда люди начинают с пренебрежением относиться к моей дочери, я хотел бы, в конце концов, знать, на каком основании.
Large English-Russian phrasebook > look down one's nose at smb.
См. также в других словарях:
Don't Give In To Him — Single by Gary Puckett The Union Gap from the album The New Gary Puckett and the Union Gap Album B side Could I Released 1969 … Wikipedia
Don (1978 film) — Don Film Poster Directed by Chandra Barot Produced by Nariman A. Irani Nariman Films … Wikipedia
Don Eppes — First appearance Pilot Episode Last appearance Cause and Effect Portrayed by Rob Morrow … Wikipedia
Don Ellis — Birth name Donald Johnson Ellis Born July 25, 1934(1934 07 25) Los Angeles, California, U.S. Died December 17, 1978(1978 12 17) (aged 44) Hollywood … Wikipedia
Don series — Don The poster of Don (1978) Directed by Chandra Barot Farhan Akhtar Prod … Wikipedia
Don Flamenco — Don Flamenco, as depicted in Punch Out!! for Wii. Designed by Eddie Viser. Series Punch Out!! … Wikipedia
Don Lennox — Don confronting Hunter McKay in 2009 Shortland Street Portrayed by Chris Easly First appearance 1 September 2008 episode 4062 Last appearance … Wikipedia
Don Givens — Personal information Full name Daniel Joseph Givens Date of birth 9 August 1949 ( … Wikipedia
Don't Look Now — This article is about the 1973 film. For the short story collection by Daphne du Maurier, see Not After Midnight. For other uses, see Don t Look Now (disambiguation). Don t Look Now Original film poster … Wikipedia
Don Lane — For other people named Don Lane, see Don Lane (disambiguation). Don Lane Born Morton Donald Isaacson 13 November 1933(1933 11 13) New York City, New York … Wikipedia
Don Giovanni — For the legendary fictional character, see Don Juan. For the opera by Giuseppe Gazzaniga, see Don Giovanni Tenorio. For the album by Lucio Battisti, see Don Giovanni (album). Wolfgang Amadeus Mozart … Wikipedia